قال مذيع لغة الإشارة ورئيس كيان حكاية إشارة، بيشوي عماد، إن مذيع لغة الإشارة هو الشخص المحترف الذي يجسد الصوت في الوقت الحقيقي بترجمة الكلمة بصفة دقيقة وفورية. ويوضح أن هذا الدور لا يمكن للمترجم العادي أداؤه، لذا يحتاج مذيع لغة الإشارة لتدريبات مكثفة ومهنية لكي يقوم بهذا الدور بشكل صحيح.
وأضاف «عماد» خلال مقابلته على فضائية «dmc» أن تعبيرات وجه مذيع لغة الإشارة ولغة جسده يجب أن تكون متناسبة مع الأحداث لنقل الحالة والمشاعر قبل الترجمة. فعلى سبيل المثال، يجب أن يعيش الشخص الأصم الموقف الذي يراه بتعبيراته وحركاته، وإذا فشل الترجمة في نقل هذه الحالة، سيفقد المشاهد معنى الحدث.
وأشاد عماد بجهود الشركة المتحدة للخدمات الإعلامية في ترجمة المسلسلات للغة الإشارة، مشيدا بأدائهم الرائع والمُلهم خاصة من خلال تقديمهم لترجمة مسلسل «يحيى وكنوز» بشكل استثنائي منذ العام الماضي. وأكد على أن الشركة مستمرة في هذا الدور الإنساني والثقافي الهام للعام الثاني على التوالي.